Fumi san, yübe watashi ha küki ni miri masu. Anata ni kakimashitatai, demo nihon-go wo uakarimasen. Unchi! Anata ga suki des ne!
4 comentarios:
Anónimo
dijo...
Vaya! Nieves san..ma che ca..fai? Per favore..Qué vergüenza...pero, bueno, ya demasiado tarde... Por cierto qué querias escribir en japonés? Qué hiciste anoche (yübe)? küki(aire) ni miri masu (ver)? Anata ni kakitakatta, demo nihon-go ga wakarimasen. Unchi! Kuso! Watashi mo anata ga suki des ne! Fumi
Nieves san, gomen, gomen. Anata no nihon-go ha totemo jôzu desu ne!! Nieves san ha sugoï desu ne! Anata no kokoro ha kirei desu ne !. Nihon-go gambatte ne. Asi te he animado un poquito ?
Pero qué querias decir con esta frase?? traduce en espanol, por favor. yübe watashi ha küki ni miri masu.
He vuelto de la fiesta de la musica pero hacia muchisimo frio y también estaba lloviendo un poquito. Estabamos en un concierto de la musica clasica cerca del parque Luxembourg.... qué pena.
4 comentarios:
Vaya! Nieves san..ma che ca..fai?
Per favore..Qué vergüenza...pero, bueno, ya demasiado tarde...
Por cierto qué querias escribir en japonés?
Qué hiciste anoche (yübe)? küki(aire) ni miri masu (ver)?
Anata ni kakitakatta, demo nihon-go ga wakarimasen.
Unchi! Kuso!
Watashi mo anata ga suki des ne!
Fumi
Ma che schifo, Fumi!!
Qué desánimo!! Dime algo positivo, hijo, que si no no hay motivos para estudiar japonés!!
Per favore!!
Nieves san,
gomen, gomen. Anata no nihon-go ha totemo jôzu desu ne!! Nieves san ha sugoï desu ne! Anata no kokoro ha kirei desu ne !. Nihon-go gambatte ne.
Asi te he animado un poquito ?
Pero qué querias decir con esta frase?? traduce en espanol, por favor.
yübe watashi ha küki ni miri masu.
He vuelto de la fiesta de la musica pero hacia muchisimo frio y también estaba lloviendo un poquito. Estabamos en un concierto de la musica clasica cerca del parque Luxembourg....
qué pena.
Te lo traduzco en un mail, me parece demasiado personal para decírtelo aquí
Publicar un comentario